Ôm chân nấp bóng
Direct English translation
Clinging to the legs, hiding in the shadow.
Equivalent English version
Ride on someone's coattails
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ khúm núm, bám víu và nịnh nọt người có quyền thế để mong được che chở, giúp đỡ hoặc ban ơn. Cách nói này nhấn mạnh sự luồn cúi, dựa dẫm một cách hèn kém.
English explanation
Refers to clinging to and flattering powerful people in hopes of gaining protection, help, or favors. It is used critically of a servile, dependent way of seeking advantage.